Nội dung chính
Nguyễn Huỳnh Khánh Ngọc, sinh viên Trường Đại học Ngoại ngữ và Tin học TP.HCM, đã vượt qua hơn 500 bài dự thi để giành giải nhất cuộc thi Biên dịch Văn học Việt‑Hàn 2025.
Cuộc thi Biên dịch Văn học Việt‑Hàn 2025: Tổng quan
Cuộc thi được khởi động vào tháng 11/2025, với mục tiêu lựa chọn 31 tác phẩm hiện đại tiêu biểu của Việt Nam và Hàn Quốc. Trong vòng một tháng, hơn 500 bản dịch từ khắp các miền của Việt Nam, cũng như từ cộng đồng người Hàn Quốc sinh sống tại Việt Nam, đã được nhận xét.

Thành tích nổi bật của Nguyễn Huỳnh Khánh Ngọc
Với hai bản dịch – thơ Muối (tác giả Trần Mai Hường) và Dịu dàng ơi (tác giả Lê Thiếu Nhơn) – Nguyễn Huỳnh Khánh Ngọc đã đứng đầu bảng xếp hạng. Ban tổ chức đã trao giấy chứng nhận giải nhất, kèm theo lời chúc mừng từ ông An Hee Chul, Giám đốc Trung tâm Ngôn ngữ tiếng Hàn tại TP.HCM.

Các giải thưởng khác
Cuộc thi cũng công bố các giải nhì, ba và giải khuyến khích cho những bản dịch xuất sắc khác, với sự tham gia của các nhà văn, nhà dịch và học giả trong và ngoài nước.



Seminar “Khám phá Văn học Việt‑Hàn” – Nền tảng nuôi dưỡng dịch giả tương lai
Song song với lễ trao giải, Trường Đại học Văn Lang và Hội Nhà văn TP.HCM đã tổ chức chuỗi seminar “Khám phá Văn học Việt‑Hàn” từ tháng 9/2025. Sự kiện thu hút 20 học viên – những người tốt nghiệp chuyên ngành tiếng Hàn và đang làm việc trong các lĩnh vực như luật, giáo dục, ngoại giao, bảo tàng, báo chí và biên dịch tự do.


Ông An Hee Chul nhấn mạnh: “Biên dịch không chỉ là việc chuyển đổi ngôn ngữ mà còn là quá trình thấu hiểu sâu sắc văn hoá và tinh thần của tác phẩm.” Ông cũng khẳng định seminar là “cơ hội quý báu để kết nối cảm xúc và tư duy đa chiều giữa Việt Nam và Hàn Quốc”.

Nhìn về tương lai: Đẩy mạnh giao lưu văn chương Việt‑Hàn
Hội Nhà văn TP.HCM và Trường Đại học Văn Lang cam kết tiếp tục tổ chức các hoạt động định kỳ, nhằm bồi dưỡng nguồn nhân lực dịch thuật, mở rộng giao lưu văn học và đưa tác phẩm Việt Nam vươn ra thế giới. Thành công của Nguyễn Huỳnh Khánh Ngọc không chỉ là niềm tự hào cá nhân mà còn là minh chứng cho tiềm năng của thế hệ dịch giả trẻ Việt Nam.
HỒ SƠN